電影是關於主角蘇菲對於廿年前和父親同遊土耳其的回憶。
……………………….
劇透
……………………….
對於一個十一歲對女孩子來說,應該是情竇初開的年華,對成年人的愛與性充滿好奇,其中一場係女主角在渡假村的廁所,在廁格的洞中窺探外面的少女在談論性事,之後參與看到他們在泳池邊、水底親熱,到最後在一個晚上,自己親嗜那些年輕人的活動,和一個玩遊戲認識的肥仔接吻。
戲中出現了兩次同一句對白,是蘇菲問士林:When you were 11, what did you think you would be doing now? 第一次是30歲的蘇菲看兒時錄影時的片段,回憶11歲時的自己和父親去這土耳其渡假;第二次則是在回憶之中,問父親這個問題。
錄像無法錄到所有,只有在回憶中,蘇菲才記得11歲生日時的父親,沒有人記得他的生日,直到他提出,他媽媽才買了個紅色的玩具電話。
導演在《給影迷的信》中題到:記憶是一種狡猾的東西:細節總是朦朧又變幻莫測的。你越想抓緊,越難看清全貌。在戲中,錄像、回憶、現在交替,似是碎片,又似乎有某一種連結。
主角回憶中,和父親士林好似朋友,渡假中如常的玩樂,但士林卻在無人的角落充滿憂鬱:手臂為什麼受傷,為什麼無牌都要去潛水,為什麼突然要哭,為什麼半夜跑到海裏。這些在戲中都選擇留白。
就如導演所說:記憶可以美化、醜化,但總是朦朧又變幻莫測。
另,很喜歡其中一幕,蘇菲知道父母已經離異,但父親和母親講完電話之後,仍會說 I love you.。蘇菲不太明白。士林說:就好似會和爺爺奶奶講我愛你一樣。你媽媽也是家庭的一分子。
嗯,或許那十一歲的小腦袋還沒有很明白大人的世界。
另,很喜歡士林對蘇菲的一段對白:「I want you to know that you can talk to me about anything….You can live whatever you want to live. Be whoever you want to be. You have time.」
故事最後跳舞的一段亦借Queen 樂隊的《Under Pressure》似乎是對這段兒時回憶的一些回應。
Cause love’s such an old-fashioned word
And love dares you to care for
The people on the edge of the night
And love dares you to change our way of
Caring about ourselves
This is our last dance.

發表留言